中國(guó)紅星宣紙掃一掃 關(guān)注我們
隨著宣紙研究走向深入,學(xué)術(shù)界認(rèn)為涇縣籍國(guó)學(xué)大師胡樸安(1878~1947)在其編撰的《樸學(xué)齋叢書》中的《紙說(shuō)·宣紙說(shuō)》中談到“紙之制造,首在于料” 首開宣紙研究之先河,根據(jù)此叢書成稿年份推算,這還不能算是最早研究宣紙的著述。根據(jù)查閱資料發(fā)現(xiàn),還有比《紙說(shuō)·宣紙說(shuō)》更早的文獻(xiàn),比較詳實(shí)地記錄了涇縣制作的宣紙、表芯紙,名為《皖南制紙情形略》,刊載在《科學(xué)雜志·匯報(bào)》中,為清朝后期的戊申年第二期。根據(jù)時(shí)間推算,應(yīng)為1908年公諸于眾。
皖南紙業(yè)為中國(guó)冠,前經(jīng)李耐庵大令詳細(xì)調(diào)查,得其秘制,茲將調(diào)查原文節(jié)錄于下,以資實(shí)業(yè)家之考鏡。
皖南小嶺宣紙,原料有兩種,曰檀皮,曰稻草。
檀皮:
葉如山桑葉,略窄小而有斜尖,子如榆錢,而內(nèi)有核。涇縣小嶺東鄉(xiāng),出宣紙地方,均有植種,此外甚少。植檀者俟長(zhǎng)養(yǎng)成株,將中干鋸斷,使多發(fā)旁枝。每屆二三年,斫旁枝一次。斫后依然發(fā)條,最易生長(zhǎng)。斫下檀枝放在河內(nèi),浸數(shù)日取出,剝皮曬干。約計(jì)干皮百斤,值本洋四元,能成紙料七八十斤。每百斤紙料值本洋二十元。其制法:先將檀皮放溪河內(nèi)浸兩月,天暖或三四十天,粗皮腐化,用腳踹踏。取出理成扁束。用大圓盆貯清水,約計(jì)檀皮百斤,下石灰四斤,與水和融,放入檀皮漬一小時(shí),取出瀝干。放入木甑,上用木板蓋覆,外有泥土封固。蒸過一晝揭開甑蓋,取出皮料,將上層放在甑底,下層放在甑面,封蓋如法,再蒸一夜。取出解開結(jié)束,放入溪河。洗凈石灰,鋪放曬場(chǎng)曬一百二十天,若晴雨調(diào)勻,曬六七十天亦可。無(wú)雨用人工灑水,不及天雨之佳。初次曬后用圓盆貯清水,約計(jì)檀皮百斤,下鹼十斤八斤,與水和勻。檀皮放入漬一小時(shí),取出瀝干,放入森甑內(nèi)。如前法蒸一晝夜,取放溪河,洗去鹼汁再鋪放曬場(chǎng),曬一百二十天收回,用鹼和清水再漬再蒸再洗再曬,似此兩三次即成極白紙料。其中尚有污質(zhì)粗皮,須用人工檢剔,手理成束,排放木板上,用榨去水使干。后用碓舂。其碓木質(zhì),圓嘴無(wú)鐵。承碓舂處用青石一塊,上有縱橫齒與碓嘴吻合。將榨過之皮解開結(jié)束,鋪于縱橫齒上。上用人舂,下用人移。舂至極細(xì),取入布袋內(nèi)放在溪河。以一人牽住袋口兩旁,以一人持木杵,其杵頭按有圓板片,挺入袋內(nèi)舂洗。洗凈后將袋取放平石,將水?dāng)D干,皮料使成圓餅,撕放缸內(nèi)備用。
稻草:
以沙田所產(chǎn)屬上品。涇縣上溪東鄉(xiāng)均系沙田,稻草最佳,宣草紙料即購(gòu)取于此。每百斤約值錢三四百文,能成凈料三十余斤,每百斤值本洋五元。其制法:將稻草理齊,捶使棉軟,結(jié)成扁束,用大圓盆貯清水,稻草百斤約下石灰十斤,與水和融。將稻草放入漬一小時(shí),取出瀝干,放入木甑如蒸檀皮法,蒸一晝夜,取出用清水淋洗潔凈,解開結(jié)束鋪放曬場(chǎng),整齊不亂,曬一百二十天。若晴雨調(diào)勻,六七十天亦可。無(wú)雨用人工灑水,不及雨之佳。初次曬后收回堆成圓亭斜坡式,上圓而寬,下圓而窄,堆一百二十天,復(fù)用大圓盆貯清水,與鹼和融,約稻草百斤,下鹼十斤八斤。將稻草放入,漬一小時(shí)取出瀝干,放入木甑,如法蒸一晝夜。取出用水淋洗。洗畢鋪放曬場(chǎng),一百二十天收回。如法再漬再蒸再洗再曬,多或三次為上料,少或兩次亦為平等之料,其中尚有污質(zhì)草節(jié)用人工檢剔,手理成束,排放木板上,用榨去水使干。后用碓舂,其碓木質(zhì)鐵嘴,下有石臼,草料入臼,上用人舂,下用人撥,舂至極細(xì)取入布袋,如治檀皮法。搗洗潔凈擠干成餅,撕放缸內(nèi)備用。
曬場(chǎng):
取陡峻斜坡之山,斫去樹木,并將樹根挖盡,用石塊鋪墊作為曬場(chǎng)。能灑水使不霉?fàn)€。
蒸鍋:
用磚砌成方灶,下安鐵鍋貯水,鍋沿則安木甑,甑上寬下窄,甑底用木數(shù)根以為橫擔(dān),中有漏縫,使透蒸氣,灶門或前或后不必拘泥。
檀皮稻草制成紙料:
約須兩年,其摻和須上宣紙?zhí)雌の宄桑静菸宄?。工本重,銷數(shù)滯,亦不多作,常用宣紙稻草七成,檀皮三成各為料牛紙,每年銷數(shù)約銀八萬(wàn)兩。
紙槽:
木質(zhì)方式,每槽紙料五十斤,用清水和融,其中尚有粗質(zhì),用木齒笊又撈出,留存再舂,作次等紙料。撈凈后下膠水兩斗,約十五六斤,用木鍬極力攪勻。據(jù)紙工云:膠多少不能預(yù)定,總以能濾成紙不厚不薄為度。紙簾(出江西)系齒刮極細(xì)竹絲,用銅絲貫穿而成。以兩人攜住紙簾兩頭,在紙槽內(nèi)從里向外漉一次,又從外向里漉一次即已成紙。覆于床之上,床下墊蒲包,每日能漉四尺宣紙九百余張,其五尺六尺宣紙由此類推遞減。
膠料:
或用楊桃藤蘇芋,或用水木槿(蘇芋,青陽(yáng)縣所產(chǎn),根如胡蘿卜色,白葉與木棉葉相似,上霉即無(wú)用)。在紙槽旁見泡有楊桃藤蘇芋兩種。據(jù)紙工云:以上三種膠料,均須捶破,暖天用涼水泡,冷天用溫水泡,自出黏汁,或用兩種摻和,或用一種均可,但膠多則紙面不勻,少則紙面破裂,總以不多不少為要。
紙榨:
如豆腐店千張架,將日間所漉之紙移放榨前,紙床上下均用蒲包墊實(shí)。瀝水一夜,至次晨榨之逐漸如重,勿用猛力,榨干取出,用綢蓋好,暴于日光之中,俟水氣已干取入烘室。
一烘室。烘爐一座,上窄下寬,用磚砌成,高過人頭,寬二尺余,長(zhǎng)約一丈,用青色灰泥成(此灰出涇縣大嶺)中空燒木炭,口門向外,炭燃即將口門用篾簀裹外,涂泥封固,使不泄氣。取曬過之紙?jiān)诩堫^上略用水噴之,將紙斜靠木架上,用灣木刮(如牛額式)。以兩手在紙面刮之,則紙一揭即開。烘爐先用白米湯遍刷一次,將紙貼烘即黏,干燥甚速。雙料則取兩張貼烘,三料則取三張貼烘。烘干檢入別室整理切邊(所切紙邊仍作上等紙料)。四尺料半紙寬二尺,九十四張為一刀,二十刀為一件。六尺料半紙寬二尺八寸,一百?gòu)垶橐坏?,十刀為一件,每件值銀三十余兩。
這份調(diào)查報(bào)告將觸角伸到了偏僻的涇縣山區(qū)縣城,記錄了當(dāng)時(shí)縣城區(qū)域內(nèi)宣紙和表芯紙的制作技藝、流程和價(jià)格,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)涇縣制紙業(yè)的實(shí)際水平,也從側(cè)面反映出朝野上下對(duì)實(shí)業(yè)興國(guó)的殷切渴望。